I won’t gloss it over for you. I will not profess to “love traveling alone” because, at times, frankly, it gets kind of lonesome.  But I will proclaim emphatically that some of my most cherished travel moments have come from doing just that: venturing out on my own.

felix-in-italica-spain

Felix the heroic city worker in Italica, Spain

“A journey is like marriage. The certain way to be wrong is to think you control it. John Steinbeck

In Spain there was the utility worker who, having no one else to share his discovery with, beckoned me over. He beamed as he proudly showed me the birds’ nest with precious blue eggs he had moved from the lamppost he was repairing and into a nearby tree. His name was Felix and he charitably let me practice my “limitado” Spanish with him for half an hour.

nest-with-eggs

The rescued family, safely "nestled" in a tree

An entirely different experience infused my travel memories when two refined and elegantly coiffed Spanish ladies joined in an earnest discussion I was having with the camarero at a tapas bar over the merits of certain slang and cuss words. I learned some choice phrases and insults in Spanish and how so much of the meaning is contained in tone. One can say the same sentence and either spew hatred and disdain or playful affection for a friend. I told them I would safely refrain from putting into play any of their colorful insults/endearments!

me-and-my-favorite-camareros-seville-spain

The crazy camareros at my favorite bodega in Sevilla (didn't get the elegant ladies)

“One travels more usefully when alone,because he reflects more.” ~ Thomas Jefferson

And then there were the Aussies! I hooked up with them in Seville and they dragged me bar hopping.  Not for sangria or beer, mind you…but for the bold downing of shots of hot, spicy snail juice.  Now I’m fairly certain the Spaniards have a more delicate and appetizing term for the concoction derived from the remainders of all of the tapas servings of caracoles (small snails, or escargot) but I was too inebriated to make note of it. Oh yes, I had been imbibing.  You think I could partake in this crazy ritual without some liquid audacity?  The natural rowdiness of the Aussies helped a bit, too.

downing-hot-snail-juice-in-seville-with-aussies

Spicy snail juice in Sevilla, Spain - sweet! (not!)

But the most recent, and quite enlightening was when I was enjoying flamenco, of all things, in Venice, Italy. Yes, leave it to me to stumble upon a live performance of one of my favorite dance forms in Italy, rather than in Spain.  I’m certain it was part of the artistic celebration of La Biennale, a celebration of modern art held every two years in this gloriously artful city.

While gawking at the talented performers, I began conversing with two Italian gentlemen at the neighboring table.  Later, whilst composing a tweet, (I know – how very rude!) I wanted to know the Italian translation for the phrase, “of course”. They both shook their heads and said there was not one. I was in disbelief. I said, surely of all languages, the Italian language with all of its effusive verbal swagger, would include many ways of saying “of course”. In Spanish it’s “claro que si”, in French; “bien sur!” I offered, aghast at this glaring linguistic ommission.

flamenco-dancers-in-venice-italy

Colorful and lively flamenco dancers in Venice, Italy

I will forever remember their illustration of why it is not necessary to have this phraseology in Italian. They gave the example that if you were to observe that, “Venice is beautiful” the proper reply would be “Yes. “ and a shrug… “We know” It must be nice to live in a country where the language reflects the residents’ cool confidence that they live in one of the most beautiful places in the world.

“Certainly, travel is more than the seeing of sights; it is a change that goes on, deep and permanent, in the ideas of living.” Miriam Beard

Of course (see? It’s so useful a phrase!) they do have “naturalmente” , or naturally, but it does seem to imply a shrug as well.  It’s hard to doubt their assertion of the certainty of the beauty of Venice, as evidenced below…

gondolas-in-venice-italy-at-night

Beautiful? "of course!"

I have other tales of traveling alone and the serendipitous discoveries to be uncovered by venturing out and being vulnerable, yet open. But they aren’t for here. Did I succeed in piquing your interest? I’ll leave you wondering if I’m glossing over.

For more enchanting Venice, read Venice: A Thing of Beauty – Then and Now

For more Spain bar-hopping, read Spain-i-licious Serendipity: Bar Hopping in Barcelona

All photos by Gina Stark except where she’s in them!

What do you think of this post?
Awesome (7) Interesting (4) Useful (4) Meh (0)

{ 23 comments… read them below or add one }

PJ524 August 12, 2011 at 10:42 am

Lovely post, but the conclusion is silly. Of course there are ways in Italian to say "of course." Language is not a decoder ring with one-to-one correspondence between words. A simple "certo" gives the same sense as "claro que si." Depending upon context, "naturalmente" or "ovviamente" says just what "bien sur" does in French.

Your tale is charming, but I miss the point. Your acquaintances may have been having a little fun with you. 🙂

Reply

Gina SuuperG Stark August 13, 2011 at 5:19 pm

Thank you Jeff, for your comment and your contribution 🙂 "Of course" language isn't a word for word exchange and so too, are there myriad ways of expressing the same sentiment – even in Italian! Yes, they were having fun being swaggering Italians confident in the charms of their country and themselves. I love how they decided to express themselves. Thank you for visiting and sharing. Here's to many more happy travels and quirky encounters! Cheers and ciao, Gina

Reply

PJ524 August 13, 2011 at 8:43 pm

Thanks, Gina, for your gracious response. I think you have a great site here, and now that I've found it I'll be sure to revisit.

con affetto,
Jeff

Reply

Gina SuuperG Stark August 15, 2011 at 11:11 am

Grazie, Jeff! I welcome regulars 🙂 Con gelato, Gina

Reply

PJ524 August 15, 2011 at 7:54 pm

Brava! Perfetto! Mi piace molto il gelato pistacchio di Vivoli a Firenze! Ma non m'importa troppo: gelato è gelato, e lo mangerò sempre!

Rai M. Azlan August 13, 2011 at 1:20 am

really nice and fresh to feel post it seems as you had great time while traveling and thanks for sharing your experiences.
this post has helped me in creating my to do list for my planned travel to that part of the world.

Reply

Gina SuuperG Stark August 13, 2011 at 5:28 pm

Thank you so much Rai. I do have a great time on my travels and feel free to check back in with me before you go to Spain or elsewhere I've been for my personal tips 🙂 Happy travels! Gina

Reply

Irina August 14, 2011 at 8:58 am

I love how your posts take me to places and perspectives I have never experienced – the photos are fabulous (love the flamenco ladies!) and the bit of language whimsy… Where are you off to next?

Reply

Gina SuuperG Stark August 15, 2011 at 11:05 am

Thank you dahlink! Not suure…where do you wanna go? ;)) BIG hugs and gratitude, always… Sista G

Reply

@Zimo1984 August 15, 2011 at 12:22 am

We have more than one translation in Italian for "of course"… It depends on the sentence. It can be "certo", "certamente", or some other word… 😛

Reply

Gina SuuperG Stark August 15, 2011 at 11:09 am

Hi Zimo and thanks for visiting and contributing to the discussion! I'm learning some Italian here 😉 You gotta admit the matter-of-fact shrugging and attitude towards the beauty of Venice was as Italian as "certo", yes? Happy travels, always! Gina

Reply

PJ524 August 15, 2011 at 7:55 pm

"You gotta admit the matter-of-fact shrugging and attitude towards the beauty of Venice was as Italian as "certo", yes?"

Excellent point, Gina. I just may retract my first comment! LOL!

Reply

@ellies58 August 16, 2011 at 1:58 pm

I LOVE Your posts Hunny…and this one is No exception! They are always Fun and colorful…and they do give the reader a Detailed and enjoyable picture of Your travels/hikes. Can't wait to hear about Your next journey! {{{HUGS}}} :)))

Reply

Gina SuuperG Stark August 17, 2011 at 12:08 am

Heck Ellie, I LOVE your effusive and sweet comments! I think half of my reasons for writing about my travels are to bring your enthusiasm along with me! :)) Love you muuchly, hon! Long distance huugs! xo Gina

Reply

@DvinMsM August 29, 2011 at 11:12 pm

Just the way I love to travel…never planning the next great thing, but allowing it to happen, allowing people to invite you into their inner circle, to see, feel, smell and taste something ordinary while traveling is extraordinary…Thank YOU for sharing!

Reply

Gina SuuperG Stark September 1, 2011 at 7:18 pm

Hi Marla! Thank you for visiting 🙂 So true that the senses are heightened whilst traveling…and staying open to whatever evolves and happens is truly the best travel "un"-plan! Thanks for joining in! Gina

Reply

anthony March 22, 2012 at 9:12 am

Nice article, enjoyed reading that, would you be interested in writing for solo travel? If you think you might then let me know 🙂

Reply

Gina SuuperG Stark March 23, 2012 at 12:35 am

Ciao Anthony! Thank you for visiting my blog…I'm up late putting final touches on a photo gallery post of Venice…will publish it after I review it with less tired eyes! I am more and more frequently a solo traveler, as my friends who enjoy travel maintain more traditional 9-5 jobs…and so yes! I am definitely interested in doing some writing for Solo Travel. Thank you for the invitation! Feel free to email me with details at suupergstark@gmail.com – and happy travels! Gina

Reply

Keane July 12, 2012 at 8:17 am

Great post as always, Gina. I agree completely about traveling solo.

In bocca al lupo per il futuro 🙂

Keane

Reply

Keane November 9, 2012 at 3:32 pm

Oh! There is also my favorite phrase:

Come no?!

Which is kind of like “of course!” with a hint of “why the hell not?!”

Posso avere un bicchiere d’acqua?
Come no? *hands over a glass*

😀

Reply

margieinitaly January 20, 2013 at 3:00 pm

Great blog, "of course"

Reply

Gina SuuperG Stark January 20, 2013 at 11:45 pm

Grazie mille Margie! 🙂

Reply

Gina SuuperG Stark August 17, 2011 at 12:06 am

haha Jeff please – indulge in some gelato on my behalf please 🙂 Thank you for your thought-provoking contributions to my Italy posts – and your own graciousness about my quick conclusions about Italians and their language. Ciao for now! G

Reply

Cancel reply

Leave a Comment

{ 1 trackback }

Previous post:

Next post: